"dream about the days to come"translate into Chinese.thanks!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/06 10:45:25

这句话应该剖开来理解dream about的意思是做梦的。因为dream sth.必须要加介词。比如女友告诉男友做梦要梦到我,可以说dream about me!
the days to come 应该理解为到来的日子。
综合到一起,怎么翻译? 梦想期盼的日子到来。 虽然句子中没有“期盼”的词,但是考虑到汉语于英语的文化差异,翻译成“梦想日子的到来”。 如果根据上下文 也可以

我的版本:
渴望那些日子快些到来。

梦想即将来临的日子